Ve spolupráci s Babbelem (náš manifest)

Protože lidské příběhy jsou vyprávěny moderními jazyky a jejich učení může být kontextem nezapomenutelných setkání, zpochybnila mademoisell své čtenáře o cizích jazycích, které změnily její život.

Naučte se jazyk zděděný z rodinné historie, naučte se jazyk cestování, práce, čistá láska ke zvukům ... řekli jste nám, jak jazyky ovlivnily vaši kariéru !

Naučte se anglicky, abyste našli svou cestu

Pokud je angličtina po mandarínské čínštině a španělštině třetím nejrozšířenějším jazykem na světě - z pohledu rodilých mluvčích, jichž je mateřským jazykem -, je to skutečně nejvlivnější jazyk na celém světě. svět.

Klíčem k diskusi s každým, kdo cestuje, a je nezbytný v mnoha profesionálních kariérách, je vyučován ve Francii od základní školy.

Navzdory tomuto povinnému učení je Francie přesto průměrným studentem angličtiny a podle deváté studie Education First na úrovni angličtiny byla v roce 2021 umístěna na 31. místě ze 100 zemí světa.

Juliette je 26 let a navzdory rostoucí fascinaci Spojenými státy od dětství nepatřila k nejlepším umělcům v hodinách angličtiny ve škole.

Milovala jazyky a příbuzné profese, ale necítila se schopná je snadno procvičovat .

Její studentské a profesní zázemí se zdálo rozmazané, dokud se nerozhodla spojit své učení angličtiny s lidskou zkušeností, která ji poznačila na celý život.

"Jakmile jsem dostal svůj bac, neměl jsem ani nejmenší tušení, co chci dělat." Velmi mi chyběla důvěra v sebe sama a ve schopnost dosáhnout čehokoli.

Začal jsem BTS, aniž bych se opravdu zajímal, pak jsem rok dělal drobné práce, pak jsem se rozhodl vrátit se do školy a naučit se, co se mi nejvíc líbí: angličtina.

Nastoupil jsem na bakalářský titul v angličtině, který jsem miloval, s kurzy angličtiny, americké a anglické kultury.

Hodně jsem se naučil, ale úroveň byla velmi vysoká a většina z nich, kteří měli dobré výsledky, již odjela do zahraničí, což nebyl můj případ.

Na konci druhého ročníku, když jsem viděl, že selhávám na zkouškách, jsem se rozhodl, nejlepší ve svém životě: šel jsem do Spojených států za au pair.

Jeden z nejlepších let mého života.

Když jsem se vrátil, měl jsem v sobě mnohem větší důvěru, dokázal jsem plynně mluvit anglicky. Vydal jsem se na další rok do zahraničí v Londýně.

Po roce, kdy jsem v Londýně vykonával zvláštní práci servírky, navzdory mé lásce k angličtině, se svými diplomy, jsem stále nevěděl, jakou kariéru podniknout. Začal jsem zoufat.

Znovu jsem se rozhodl pro google pro „anglicky mluvící práci ve Francii“ a tam jsem narazil na nabídku práce pro anglickou agenturu pro péči o děti v Paříži: „hledám dvojjazyčného člověka pro nábor chůvy, smlouvy na dobu neurčitou “.

Přihlásil jsem se, aniž bych tomu opravdu věřil, ale se spoustou touhy a vzrušení. Po dvou dlouhých pohovorech mi bylo řečeno, že mě berou.

Neměl jsem diplomy, abych mohl dělat tuto práci v oblasti lidských zdrojů, ale mluvil jsem anglicky a naučil jsem se to péčí o děti.

Dokonale jsem odpovídal očekávání práce.

Angličtina mi dala tolik: sebevědomí, úspěch, setkání, smích, znalosti, otevřenost a především práce mých snů . "

Naučte se korejsky a japonsky stoupat po společenském žebříčku

Pro Noémie (28) bylo studium angličtiny také velkou pomocí ve škole a poté v jejím dospělém životě. Ale to, co změnilo a otevřelo mu dveře, byla jeho vášeň pro Japonce a Korejce.

Noémie, která pocházela z dělnické třídy, považovala za obtížné uvažovat o dlouhém studiu během školní docházky, protože nikdo z její rodiny tam před ní nebyl.

Už na střední škole byla přesvědčena, že studium jazyků bude mít obrovský dopad na její profesní i soukromý život, a sama se začala učit japonštinu a korejštinu s knihami jako jediným zdrojem pod vedením jeho vášeň pro Kpop a Jpop.

Na konci posledního roku získala druhý ročník v obou jazycích , což jí mělo otevřít dveře, o kterých by si nikdy nemyslela, že by ji bylo možné překročit.

"Po absolvování střední školy jsem netušil, co chci dělat se svým životem." Neměl jsem nikoho, kdo by mě vedl a vysvětlil mé možnosti.

Neměl jsem moc ambicí: chtěl jsem si najít práci někde jinde než v továrně, kde pracuje moje matka, protože je to fyzicky i psychicky opravdu těžké.

Jelikož jsem nevěděl, co dělat se svým životem, rozhodl jsem se následovat svoji vášeň pro jazyky a pustit se do licence LEA v angličtině, japonštině a korejštině, aniž bych věděl, co s tím potom udělám.

Díky této volbě studia jsem měl možnost žít rok v Koreji. Takto jsem objevil vášeň pro život v zahraničí.

Následně jsem žil dva roky v Londýně a v současné době jsem ve svém čtvrtém roce života ve Spojených státech.

Mluvím plynně anglicky a korejsky a mám střední úroveň ve španělštině a japonštině (pro nedostatek praxe jsem hodně ztratil japonštinu).

Vědomí, jak mluvit korejsky a anglicky, změnilo můj život. Díky tomu jsem mohl zapůsobit na porotu a obdržet Fulbrightovo stipendium, abych žil rok ve Spojených státech.

Je to velmi konkurenceschopný program a mezi laureáty si myslím, že jsem byl jediný z dělnické třídy .

Tato zkušenost s Fulbrightem mi také umožnila objevit moji vášeň pro výpočetní lingvistiku a nyní dělám doktorát v tomto oboru s nadějí, že budu později pracovat pro společnost jako Apple nebo Google.

Jazyky byly velkou částí mého života od střední školy. Umožnili mi objevit svět, spřátelit se po celém světě ... a také jsem se díky nim setkal se svým snoubencem, protože je Američan korejského původu. "

Naučte se německy, abyste se stali porodní asistentkou

Ve Francii na univerzitě mají studenti obvykle dvě hlavní možnosti: naučit se španělsky nebo německy jako druhý jazyk po angličtině jako prvním jazyce.

Pak jsou tu lidé jako Blandine, nyní 26 let, která si jako svůj první živý jazyk nejprve vybrala němčinu.

S vynikajícími výsledky v němčině je zařazena do třídy ABIBAC (kontrakce abitur a baccalaureate), aby současně složila bac S a německý bac, a měla tak přístup k německým vysokoškolským studiím, aniž by musela absolvovat ekvivalenci.

Dostává je oba skvěle.

Další kroky jsou naznačeny pro Blandine, která se chce stát porodní asistentkou: nejprve PACES (první ročník společný pro zdravotní studia), poté čtyři roky školy porodní asistentky.

Jeho kariéra se však neukáže tak snadná a je to skutečně němčina, která mu umožní přístup k povolání jeho snů.

"Realita PACES a zejména její obtížnost mě dohnaly: Nebyl jsem nijak zvlášť špatný, ale stále jsem byl příliš daleko v žebříčku, abych měl místo ve škole."

Musel bych se opakovat, abych si vylepšil pořadí. Bylo mi 18 a nechtěl jsem se hned vrhnout zpět do tak intenzivního roku studia.

Zároveň jsem se zeptal na studium porodní asistence v Německu, když jsem viděl, že tento první rok neprojdu. Vstupujeme tam ve složce a po náborovém pohovoru.

V té době jsem neměl velké sebevědomí, neodvážil jsem se okamžitě podat žádost. Poprvé jsem dělal rok jako au pair poblíž Regensburgu.

Během tohoto roku jsem si mohl upevnit svoji „každodenní“ němčinu, ale také absolvovat stáž u liberální porodní asistentky, která mi několik hodin týdně trvala na konzultacích v kanceláři i doma.

Na základě těchto zkušeností jsem se přihlásil na několik škol po celé zemi a nakonec jsem se rozhodl pro Erlangen.

Tyto tři roky jsou zatím nejlepšími roky mého života.

Od ukončení studia jsem osciloval mezi Francií a Německem. Začal jsem tím, že jsem tam pracoval několik měsíců, než jsem se v roce 2021 vrátil do Francie.

Práce porodní asistentky a život obecně se mezi oběma zeměmi velmi liší, připouštím, že jsem měl spoustu problémů s „reintegrací“ a musel jsem upravit celý svůj životní styl a své návyky znovu).

Od začátku roku 2021 jsem našel určitou rovnováhu: žiji většinou ve Francii se svým přítelem, pracuji trochu na klinice a každý měsíc odcházím pracovat na týden do Německa.

Najdu tam své kolegy a přátele a také způsob práce, který mi vyhovuje lépe (rozdíl v pokrytí perinatální péče ve Francii a v Německu by mohl sám o sobě vytvořit článek). "

Naučte se nový jazyk s Babbelem

Neexistuje věk, který by umožňoval naučit se nový jazyk a zamilovat se do nové kultury. Neexistuje žádný věk, který by potkal lidi za francouzskými hranicemi a už je nechtěli opustit.

Pokud tedy mezi brazilskou portugalštinou, dánštinou, holandštinou, angličtinou, němčinou, indonéštinou, italštinou, norštinou, polštinou, ruštinou, španělštinou, švédštinou nebo turečtinou - třináct jazyků kromě francouzštiny vyučovaných na 60 000 lekcích Babbel - jeden vás zajímá ... míč je u vás!

Navštivte Mademoisellův Instagram a zapojte se do soutěže o bezplatné členství!

Populární Příspěvky