Obsah

- Článek původně publikovaný 29. července 2021

Intrikám románu Nicka Hornbyho Dlouhá cesta dolů je neodolatelná.

Čtyři cizí lidé se rozhodnou ukončit svůj život skokem z vrcholu stejné věže ve stejný večer (Nový rok) ve stejnou dobu. Když se nedokážou dohodnout, kdo skočí jako první, začnou se navzájem urážet, až odříznou nutkání zemřít a budou muset odložit své sebevražedné plány.

Je domluveno jmenování: znovu se sejdou na Valentýna, a pokud to přesto chtějí ukončit, tentokrát skočí.

Tato malá temná komediální kniha je drobným dílem Hornbyho bibliografie, chyceným mezi svatými příšerami High Fidelity nebo For a Boy. Ale letos vyšla v Anglii filmová adaptace filmu A Long Way Down, kterou režíroval Pascal „L'arnacoeur“ Chaumeil (ano, ano).

Obsazení je špičkové, od Pierce Brosnana po Aarona Paula, včetně Toni Collette a vystoupení Sama Neila (z prvního Jurského parku). Duch knihy tu především stále je, s malou horskou dráhou mezi upřímným smíchem a hrudkou v břiše.

Zajímavější však je, že tato adaptace se rozhodne udělat přesně dílo adaptace tím, že nebude váhat s řezáním původního textu v Apéricubes, i když to znamená házet kousky, sestavit jinak.

Pokud je kniha méně známá než jiné Hornbyho jiné romány, je to proto, že je méně dobrá. Ve své struktuře se trochu zakopl, mezi první třetinou příliš silnou proti slabé třetině. Jedná se o zmatený konec, kde se protíná mnoho událostí současně, aniž by nabídlo skutečné řešení.

Překvapení, když se filmová adaptace vzdá několika desítek stránek závěru, přeuspořádá celou třetí třetinu a přikládá větší důležitost určitým konfliktům, aby formovaly nebývalý pád ! Vzácné jsou scénáře, které se v tomto okamžiku odváží pokusit opravit původní materiál ...

Tento film není bez všeho bez výčitek, protože pokud si zachovává mnoho kvalit knihy, ztrácí se ve zkoumání postav , v dílčích zápletkách, které dávají tělu celek. Několik věcí se děje příliš rychle nebo prostě není vysvětleno. Pokud byl román chybný, jeho adaptace je stejně alternativní.

A právě v tom se tato dvojitá verze stejného příběhu stává zajímavou! Protože pokud vás jeden zaujal, je zajímavé vystavit se druhému. Každé médium kompenzuje a doplňuje druhé. Přečtením knihy a zhlédnutím filmu je možné prostřednictvím hranolu těchto dvou ne zcela úspěšných verzí získat docela dobrý obraz o tomto hezkém příběhu.

Neexistuje tedy žádný dobrý vstupní bod, tentokrát neexistuje „kniha lepší než film“ nebo naopak. Je možné se nechat zlákat jedním nebo druhým a případně je později doplnit. Jedná se především o fascinující případ pozměněné transpozice, která dává základnu k rozdrcení věčné debaty o zradě v adaptaci.

A je to také sladký příběh, který trochu bodne za srdce a přiměje vás chtít se mazlit. Také.

  • Long Way Down nemá (zatím?) Francouzské datum vydání; kniha je k dispozici na Amazonu za 8 € a také ve vašich oblíbených knihkupectvích!

Populární Příspěvky