Obsah

Na bohatosti jazyků po celém světě je krásné to, že mají své nuance a své zvláštnosti.

Některá slova umožňují velmi přesně určit situace, činy, kdy ve francouzštině bychom potřebovali dlouhé vysvětlující věty. Zvu vás, abyste si přečetli tento článek a dozvěděli se hodně!

To je případ japonského slova tsundoku, které je určeno milovníkům knih!

Tsundoku neboli umění skládání knih bez jejich čtení

Japonské slovo se používá k označení skutečnosti, že se hromadí více a více knih ... bez jejich čtení!

To bylo vynalezeno v 19. století v Japonsku, ale mánie skládání knih všude se stále zdá být docela aktuální (pocta lidem, kteří žijí v malém studiu, ale přesto chtějí mít knihy doma. ony).

Není určeno, zda slovo označuje, zda si chcete knihy přečíst či nikoli. To je důležitá nuance: mezi touhou po hromadění knih pro představení a pokračováním v nákupu knih, které chcete číst, aniž byste na to měli čas, to jsou dvě velmi odlišné filozofie!

Přidejte k tomu světelný věnec a výzdoba nabývá plného významu:

Chtěl bych, aby tsundoku bylo uznáno jako nemoc, abych mohl využívat nemocenskou dovolenou, abych mohl číst knihy v jeho zásobníku.

Když jsem toto slovo objevil, rozzářily se mi oči stejně jako v den, kdy jsem objevil význam filipínského slova gigil, které znamená chtít kousnout do něčeho roztomilého. Je dojemné, že se cítíte pochopeni!

A vy, pořád kupujete knihy, které nikdy nemáte čas číst?

Populární Příspěvky